SENS BLOG CENTRAL - The Official Blog Site of the Ottawa Senators
BACK TO OTTAWASENATORS.COM
PLAYER BLOG

March 2008


« February 2008 | Main | June 2008 »

Posted by Antoine Vermette on March 27, 2008

The playoffs are getting closer, but we still have five games to play before then. I don’t think it’s too hard to get up for them. We’re aware that you just can’t turn a switch on and off at this time of the year. We take these games very seriously and we want to go into the playoffs with some good habits.

Lately, we’ve been lacking in consistency. We’ve been good at some parts of our game, not so good at the others. I think that’s what we’re looking for in the next five games. Especially defensively, we have to be a little more reliable. I wouldn’t say more conservative, but a little more tight defensively.

Monday night, we played in Montreal and as someone who grew up in Quebec, that’s always a thrill, no doubt about it. As a young guy, I watched the Canadiens pretty much every Saturday night. I know what the team represents there and the building always gets loud. Now they have a good team and they’re right in front of us in the standings. That adds to the meaning of these games. I’ve got some family coming over as well to watch me, so that’s fun, too. It’s 2½ hours from my hometown, so it’s the closest place for them to come and watch me play.

We’ve never met the Canadiens in the playoffs, but I’m sure there would be a lot of atmosphere in both places if we did. The Bell Centre is a loud building and when we play them in our building, they have fans come out and our fans try their best to yell louder than them. I’ll bet it would be a pretty fun series. If you look back, when we played Toronto, a lot of emotion was built up from it. We met each other pretty regularly for a couple of years, so I’m sure it would be pretty good if we played Montreal.

The fact we’ve played Toronto so many times is a factor, no doubt, in why they’re a bigger rival for us than Montreal. It’s also two teams in Ontario and that’s another thing you have to take into consideration. But I think it would be the other way around if we’d played Montreal four times in the playoffs and we had a past history like we had with Toronto, I think we would probably have a better rivalry with them. But things happened in the past against Toronto that you can’t erase. It’s always going to be there and that’s why it’s such a big deal.

*****************************

Les séries éliminatoires approchent à grands pas. Il nous reste quatre matchs à disputer d’ici là. Je ne crois pas que cela est trop difficile pour s’y préparer. Nous sommes conscients que nous ne pouvons pas prendre les choses à la légère en cette période de l’année. Nous abordons ces matchs très sérieusement, question de bien se préparer et d’amorcer les séries du bon pied.

Récemment, nous n’avons pas toujours été constants. Nous avons excellé dans certains aspects, mais ce fut moins convaincant dans d’autres. Je crois qu’il nous faut retrouver cet équilibre au cours des derniers matchs du calendrier régulier. En défensive particulièrement, nous devrons être un peu plus fiables. Je ne veux pas dire qu’il faut être plus conservateur, mais il faut serrer le jeu un peu plus à la ligne bleue.

Lundi soir, nous avons joué à Montréal et pour un Québécois, ces matchs ont toujours une connotation particulière, sans aucun doute. Quand j’étais plus jeune, je regardais jouer les Canadiens tous les samedis soir. Donc, je sais à quel point l’équipe occupe une grande place là-bas et que l’ambiance est toujours à son comble dans l’amphithéâtre. Maintenant, ils ont une bonne équipe et ils nous devancent au classement. Cela ajoute à la signification que représentaient déjà ces matchs. Des membres de ma famille sont aussi venus me voir jouer, ce qui est aussi plaisant. Pour eux, il s’agit de l’endroit le plus près pour venir me voir à l’œuvre, à deux heures et demie de ma ville natale.

Nous n’avons jamais affronté les Canadiens en séries éliminatoires, mais je suis convaincu qu’advenant le cas, il y aura énormément d’atmosphère dans les deux amphithéâtres. La foule du Centre Bell est très animée et lorsque nous les affrontons dans notre amphithéâtre, leurs partisans viennent en grand nombre et les nôtres tentent d’être aussi bruyants qu’eux. Je crois que ce serait une très bonne série. Souvenez-vous lorsque nous affrontions Toronto en séries, le degré d’émotivité a augmenté d’un cran. Nous croisons le fer avec eux sur une base régulière depuis quelques années, donc je pense que ce serait excitant d’affronter Montréal.

Les séries éliminatoires approchent à grands pas. Il nous reste quatre matchs à disputer d’ici là. Je ne crois pas que cela est trop difficile pour s’y préparer. Nous sommes conscients que nous ne pouvons pas prendre les choses à la légère en cette période de l’année. Nous abordons ces matchs très sérieusement, question de bien se préparer et d’amorcer les séries du bon pied.

Récemment, nous n’avons pas toujours été constants. Nous avons excellé dans certains aspects, mais ce fut moins convaincant dans d’autres. Je crois qu’il nous faut retrouver cet équilibre au cours des derniers matchs du calendrier régulier. En défensive particulièrement, nous devrons être un peu plus fiables. Je ne veux pas dire qu’il faut être plus conservateur, mais il faut serrer le jeu un peu plus à la ligne bleue.

Lundi soir, nous avons joué à Montréal et pour un Québécois, ces matchs ont toujours une connotation particulière, sans aucun doute. Quand j’étais plus jeune, je regardais jouer les Canadiens tous les samedis soir. Donc, je sais à quel point l’équipe occupe une grande place là-bas et que l’ambiance est toujours à son comble dans l’amphithéâtre. Maintenant, ils ont une bonne équipe et ils nous devancent au classement. Cela ajoute à la signification que représentaient déjà ces matchs. Des membres de ma famille sont aussi venus me voir jouer, ce qui est aussi plaisant. Pour eux, il s’agit de l’endroit le plus près pour venir me voir à l’œuvre, à deux heures et demie de ma ville natale.

Nous n’avons jamais affronté les Canadiens en séries éliminatoires, mais je suis convaincu qu’advenant le cas, il y aura énormément d’atmosphère dans les deux amphithéâtres. La foule du Centre Bell est très animée et lorsque nous les affrontons dans notre amphithéâtre, leurs partisans viennent en grand nombre et les nôtres tentent d’être aussi bruyants qu’eux. Je crois que ce serait une très bonne série. Souvenez-vous lorsque nous affrontions Toronto en séries, le degré d’émotivité a augmenté d’un cran. Nous croisons le fer avec eux sur une base régulière depuis quelques années, donc je pense que ce serait excitant d’affronter Montréal.

Les nombreux affrontements contre Toronto en séries représentent sans doute un élément qui a fait en sorte que la rivalité est devenue plus importante à nos yeux, comparativement à celle contre Montréal. Il faut aussi mentionner qu’il s’agit de deux équipes de l’Ontario. Imaginez la situation inverse, les Sénateurs auraient affronté les Canadiens quatre fois en séries éliminatoires avec un historique identique à celui vécu avec Toronto. Je pense que la rivalité aurait été encore plus intense. Mais nous ne pouvons pas effacer le passé contre Toronto. Cela restera marqué à jamais et c’est ce qui explique l’ampleur de cette rivalité.



Posted by Antoine Vermette on March 19, 2008

We played against two of our former teammates, Joe Corvo and Patrick Eaves, on Sunday for the first time since they were traded to the Carolina Hurricanes. It’s a little bit of a strange feeling, but I’m sure it was even worse for them. I’m sure it was very weird.

I remember when I was in junior hockey, I played for the Quebec Remparts and that happened to me in the summertime. My first game I played the next regular season for Victoriaville was against my old Quebec teammates and in my old home rink. The fans still cheered for me, but it’s always strange, really strange. It’s not a fun feeling. You have a lot of friends on the opposing team and you have good memories of your time there. You want to make sure you have a good game against them.

A bunch of guys went for a bite to eat with Patty the night before Sunday’s game. It was nice to see him, and he’s doing all right. Obviously, it’s different down there but he seems to be adapting and adjusting to it.

We play the St. Louis Blues tomorrow night. It’s a team we don’t see very much, but we know they beat the Canadiens on Tuesday night. That’s a message for us. Things happen like that. Teams out of the playoffs come in and hurt some teams looking for positioning for the playoffs. That’s something we’re aware of, for sure.

A couple of guys on the team, including myself, are going to see the Foo Fighters concert tonight. I know Luke is a fan as well. They’re a good group, they have some pretty good songs. I like their style of music. It’ll be my first time seeing them. During the season, you don’t get much of a chance to see a group like that. A lot of times, the timing is not there for it. You’re losing the ice, so that means sometimes we’re on the road and you can’t see them. So tonight is a good chance to be here to see this concert. It should be fun.

*****************************

Dimanche dernier, nous avons joué contre deux de nos anciens coéquipiers, Joe Corvo et Patrick Eaves, pour la première fois depuis qu’ils ont été échangés aux Hurricanes de la Caroline. C’était un peu étrange pour nous et certainement davantage pour eux.

Je me souviens lorsque j’étais dans le hockey junior, je jouais pour les Remparts de Québec et j’ai été échangé au cours de la saison estivale. La saison suivante, j’ai évolué à Victoriaville et le premier match du calendrier était contre mes anciens camarades à Québec. Les amateurs continuaient de m’encourager mais le sentiment que je ressentais était difficile à expliquer. J’étais un peu mal à l’aise. Je devais affronter une équipe qui comptait plusieurs de mes amis avec qui j’ai connu de très bons moments. Tu veux connaître un bon match contre eux.

Plusieurs d’entre nous avons cassé la croûte avec Patty, la veille du match de dimanche. Nous étions heureux de le revoir et il se portait bien. Évidemment, le mode de vie est différent là-bas mais il semble bien s’y adapter.

Nous affronterons les Blues de St. Louis demain soir, une équipe dont nous n’avons pas la chance d’affronter souvent. Ils ont battu le Canadien mardi soir. C’est un message pour nous. Les équipes excluent des séries éliminatoires peuvent venir jouer les troubles fête et faire mal aux formations qui luttent pour une bonne position au classement. Ce sont des choses qui arrivent et nous devrons évidemment faire preuve de vigilance.

Quelques joueurs de l’équipe et moi allons assister au concert des Foo Fighters ce soir. Je sais que Luke est aussi un amateur de ce groupe. C’est une bonne formation qui compte plusieurs bonnes chansons. J’aime leur musique. C’est la première fois que je vais les voir. Au cours de la saison, nous n’avons pas beaucoup d’occasions pour assister à des spectacles du genre. Souvent, notre calendrier ne nous le permet pas ou encore nous sommes sur la route. Ce soir, nous avons la chance d’assister à ce concert. Du plaisir en perspective.



Posted by Antoine Vermette on March 12, 2008

We’re back home now from a long road trip, but I don’t think you look at something like that as just a hard thing. You have to see the positive in it. You can look at it as a chance for us to be together and use it as a team bonding thing. It’s nice. We get together and go and play some hockey. The travel gets a little tiring, but it’s part of the game. We won’t use that as an excuse for our play. Every team goes through it and it’s part of it.

We didn’t have a lot of chance to enjoy the warm weather and sunshine in California and in Phoenix. We travelled quite a bit. We have practice in the afternoon when we don’t play and on game days, you practise in the mornings and in the afternoon, you have your routine and get some rest and get ready for the game. So you don’t have much time off to enjoy the weather. You can tell by looking at us that the sun tanning has not kicked in too well.

All of us knew what was going on back home with the snowstorms. Every time I called home, my dad said he’d never seen anything like it. They beat the record in Quebec City as far as snowfall. It was the same thing with my girlfriend. She kept telling me how bad the weather was. It makes you kind of enjoy it a little more when you’re down south and you take the bus and it’s sunny and there’s no snow.

But after a long trip, we’re glad to be home again. Obviously, you prefer to be at home and practise at your rink and play in front of your fans. When you go away for a few days, it really feels like home when you return and it’s good to be back.

We’re getting toward the end of the regular season now. We see the standings and it’s obviously very tight. When you watch the TV networks, they show the amount of games every team has left. That’s a good sign that the end of the season is coming up real quick and every game can directly affect the standings. It’s a fun stretch. As a player, you want to have a good season and when you get to this time of the year, you feel the excitement building up. So we feel that, definitely.

**********************

Nous sommes de retour à la maison après un long séjour à l’étranger, mais il ne faut pas voir cela comme étant une corvée. Il y a un bon côté à ce genre de périple. On peut le voir comme étant une occasion de resserrer les liens entre les membres de l’équipe. C’est plaisant. On se rassemble et on joue au hockey. Le voyage est un peu fatigant, mais cela fait partie du travail. Nous n’utilisons pas cela comme prétexte pour nos performances. Toutes les équipes doivent voyager.

Nous n’avons pas eu beaucoup d’occasions pour profiter du soleil et de la chaleur de la Californie et de Phoenix. Nous avons beaucoup voyagé. Les jours où il n’y avait pas de match, les séances d’entraînement avaient lieu en après-midi. Les jours de match, nous devions nous entraîner le matin et l’après-midi. Ensuite, un peu de repos avant de se préparer pour la partie. Cela ne laisse pas beaucoup d’occasion pour profiter du beau temps. La preuve, notre teint n’est pas très basané.

Nous étions tous au courant que des tempêtes de neige sévissaient ici pendant notre absence. Chaque fois que je téléphonais à la maison, mon père me disait qu’il n’avait jamais rien vu de tel. À Québec, un record de chute de neige a été battu. Ma copine me racontait la même chose, affirmant que les conditions météo étaient mauvaises. Cela nous fait apprécier un peu plus le climat du sud, une ballade en autobus par une journée ensoleillée et pas de neige!!

Mais après un long périple, nous sommes contents d’être de retour à la maison. Évidemment, nous préférons nous entraîner sur notre propre patinoire et jouer devant nos partisans. Cela fait du bien de revenir chez nous.

La fin de la saison régulière approche. Nous constatons que le classement est très serré. Ces jours-ci, les réseaux de télévision montrent régulièrement le nombre de matchs qu’il reste à disputer pour chaque équipe. C’est un signe que la fin de la saison arrive à grands pas et que chaque match a une incidence sur le classement. C’est une séquence excitante. Nous, les joueurs, voulons terminer le calendrier régulier sur une bonne note et nous ressentons l’enthousiasme monter d’un cran à cette période de l’année. C’est définitivement très excitant pour nous.